In Conservapedia's ongoing effort to slash liberal interpretations out of the Bible, Right Wing Watch observed that:
The most radical change in the Conservative Bible might be dumping two passages of familiar Scripture.
One is the long ending of Mark's Gospel, which includes verses about snake handling and the story of the woman caught in adultery. Neither is found in most of the oldest Greek manuscripts used to translate the Bible. Schlafly says that adultery story, in which Jesus says, "He that is without sin among you, let him first cast a stone at her," should be cut because it portrays Jesus as being soft on sin.
"It's a liberal addition, put in by people who wanted to undermine the reality of hell and judgment," he said.
Interestingly, the article quotes Jennifer Knust, an actual Bible scholar who teaches the New Testament at Boston University, who explains that the adultery story was accepted universally until the 1800s, when liberal scholars began to question its authenticity, noting that traditionally "it was the liberals who wanted to take the story out and the conservatives who wanted to keep the story."
Related posts:
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Canonical URL by SEO No Duplicate WordPress Plugin